Seventh Heaven
written and composed by: hyde
我に続けさあ行こう身体中の殻を破り
さらけ出す愛を繋ごう抱きしめ合い確かめ合い
揺らめく楽園まで失速しない待っちゃくれない
掴み取ってやるさ多分 stairs to the seventh.
Running up to heaven, Yeah!
煌いた瑠璃色が胸に射さり思い知らされる
描いていた未来恧?君が浮かぶ
{We can`t let it end.}
永遠が結ばれる My baby, dont think its hard.
君に最終的な question.何処に存在するか heaven?
ヒントは無い The answer in a minute thirty one.
この瞬間にも進行廻りまわり色は変わり
誘惑に溺れ沈み堂々巡り塵も積もり
誰も彼もさあ来ないつも居るよ歓迎しよう
その手で思う存分 Stairs to the seventh.
Running up to heaven, Yeah!
煌いた瑠璃色が胸に射さり 思い知らされる
描いていた未来図に 君が浮かぶ
{We can`t let it end.}
永遠が結ばれる My baby, dont think its hard.
君に最終的な question.何処に存在するか heaven?
迷いは無い The answers waiting under your feet.
【Under your feet. Under your feet. Under your feet.】
溢れ出す飲みつくす快楽と対比する症状
転換し、この大地へと築き行こう
我に続け さあ行こう 身体中の殻を破り
さらけ出す愛を繋ごう 抱きしめ合い 確かめ合い
揺らめく楽園まで失速しない待っちゃくれない
掴み取ってやるさ多分 Stairs to the seventh.
Running up to heaven, Yeah!
【Wo~. Wo~. Heaven, Year~ Wo~. Wo~.】
romanization:
Waga ni tsuzuke saa ikou karada naka no kara wo yaburi
Sarake dasu ai wo tsunagou dakishimeai tashikameai
Yurameku rakuen made shusokushinai matchakurenai
Tsukami totte yarusa tabun stairs to seventh
Running up to heaven, yeah!
Kirameita ruriiro ga mune ni tsugiosari omoishirasareru
Egaiteita miraizu ni Kimi ga ukabu
(we can't let it end)
Eien ga musubareru My baby don't think its hard.
Kimi ni saishuutekina question doko ni sonzaisuru ka heaven?
Hint ha nai The answer in a minute thirty one.
Kono shunkan ni moshinkou mawari mawari iro ha kawari
Yuuwaku ni obareru shizumekomu doudoumeguri gomimo tsumori
Dare mo karemo saa kuna itsumo iruyo kangeishi you
Sono tede omouzonbun Stairs to the seventh.
Running up to heaven, Yeah!
Kirameita ruriiro ga mune ni tsugiosari omoishirasaneru
Egaiteita miraizu ni Kimi ga ukabu
(We can`t let it end.)
Eien ga musubareru My baby don't think its hard.
Kimi ni saishuutekina question doko ni sonzaisuru ka heaven?
Mayoi wa nai The answers waiting under your feet.
【Under your feet. Under your feet. Under your feet.】
Afuredasu nomitsukusu kairaku to taihisuru shoujou
Tenkanshi, kono daichi e to kizuki ikou
Waga ni tsuzuke saa ikou karada naka no kara wo yaburi
Sarake dasu ai wo tsunagou dakishimeai tashikameai
Yurameku rakuen made shusokushinai matchakurenai
Tsukami totte yarusa tabun Stairs to the seventh.
Running up to heaven, Yeah!
【Wo~. Wo~. Heaven, Year~ Wo~. Wo~.】
all by,mikaelatakarai07@บ้านไฮด์
_______________________________________________
SEVENTH HEAVEN
Lyric: Hyde
Music: Hyde
Follow me. Hey let's go. Break the shell inside the body
Tie up the love that's been revealed. Embrace each other. Reassure each other.
Til we reach the rocking paradise, won't decelerate, won't be waited.
Cus I've grabbed it for you, I guess - Stairs to the seventh
Running up to heaven, yeah!
The shining glass color pierced into my chest, making me know how you feel.
We can't let it end
In the future plan I've drawn, you appeared.
Being tied up with eternity. My baby, don't think it's hard.
Your last question. Where does heaven exist?
There's no hint. The answer in a minute thirty one.
Even in this very moment, everything's revolving, color's changing.
Drowned in temptation, tour grandly, even gathering dust.
No matter who, even he is ok, come now~ I'm always here, welcoming you.
From this hand, I can feel it completely. Stairs to the seventh.
Running up to heaven, yeah!
The shining glass color pierced into my chest, making me know how you feel.
We can't let it end
In the future plan I've drawn, you appeared.
Being tied up with eternity. My baby, don't think it's hard.
Your last question. Where does heaven exist?
Lost no more. The answer's waiting under your feet.
Under your feet. Under your feet. Under your feet.
Flooding out. Drink to the last drop. A symptom that can be compared to pleasure.
Make a change, let's go to build up this land.
Follow me. Hey let's go. Break the shell inside the body
Tie up the love that's been revealed. Embrace each other. Reassure each other.
Til we reach the rocking paradise, won't decelerate, won't be waited.
Cus I've grabbed it for you, I guess - Stairs to the seventh
Running up to heaven, yeah!
___________________________________________________________
แปลไทย by,pinkky_flamingo@ บ้านไฮด์
我に続けさあ行こう身体中の殻を破り
ตามพวกเรามา เอาล่ะ ไปกันเถอะ อย่าปิดกั้นตัวเองอีก
さらけ出す愛を繋ごう抱きしめ合い確かめ合い
ผูกพันในความรักที่ไม่ต้องปิดบังใคร กอดกันเอาไว้เพื่อทำให้มั่นใจอีกครั้ง
揺らめく楽園まで失速しない待っちゃくれない
อย่ารอช้า อย่าลดความเร็วลง จนกว่าจะถึงสวรรค์ซึ่งยังคงล่องลอยอยู่อย่างเลือนลาง
掴み取ってやるさ多分 stairs to the seventh.
คว้าเอาไว้สิ นี่อาจจะเป็น stairs to seventhก็ได้
Running up to heaven, Yeah!
煌いた瑠璃色が胸に射さり思い知らされる
หลงรักสีฟ้าครามแสนสดใสจนเต็มหัวใจ
描いていた未来恧?君が浮かぶ
นี่คือภาพของอนาคตใช่ไหม? ฉันเห็นเธออยู่ในนั้น
{We can`t let it end.}
永遠が結ばれる My baby, dont think its hard.
จะผูกพันธ์กันจนชั่วนิจนิรันดร์ My baby, dont think its hard.
君に最終的な question.何処に存在するか heaven?
คำถามสุดท้ายที่จะถามเธอ....สวรรค์นั้นอยู่ที่ไหน?
ヒントは無い The answer in a minute thirty one.
ไม่มีคำบอกใบ้ The answer in a minute thirty one.
この瞬間にも進行廻りまわり色は変わり
ในเสี้ยววินาทีนี้เราก็จะยังคงมุ่งหน้าต่อไป สีสันรอบตัวเปลี่ยนไปแล้ว
誘惑に溺れ沈み堂々巡り塵も積もり
หลงหยุดไปเมื่อพบกับการล่อลวง วิ่งวนอยู่อย่างนั้น ฝุ่นทับถมกันมากขึ้นเรื่อยๆ
誰も彼もさあ来ないつも居るよ歓迎しよう
ไม่ว่าเขาหรือใครก็อย่าให้เข้ามาได้ แต่สวรรค์นั้นมีอยู่แน่นอน เตรียมตัวต้อนรับเอาไว้ได้เลย
その手で思う存分 Stairs to the seventh.
มือนั้นจะทำให้สมดังใจ Stairs to the seventh.
Running up to heaven, Yeah!
煌いた瑠璃色が胸に射さり 思い知らされる
หลงรักสีฟ้าครามแสนสดใสจนเต็มหัวใจ
描いていた未来図に 君が浮かぶ
นี่คือภาพของอนาคตใช่ไหม? ฉันเห็นเธออยู่ในนั้น
{We can`t let it end.}
永遠が結ばれる My baby, dont think its hard.
จะผูกพันธ์กันจนชั่วนิจนิรันดร์ My baby don't think its hard.
君に最終的な question.何処に存在するか heaven?
คำถามสุดท้ายที่จะถามเธอ....สวรรค์นั้นอยู่ที่ไหน?
迷いは無い The answers waiting under your feet.
อย่าลังเล The answers waiting under your feet.
【Under your feet. Under your feet. Under your feet.】
溢れ出す飲みつくす快楽と対比する症状
เปรียบเทียบความสุขที่มากมายจนล้นเหลือกับสภาพในปัจจุบันนี้ที่ไม่ต่างอะไรกับโรคร้าย
転換し、この大地へと築き行こう
เปลี่ยนมันซะ สร้างสวรรค์ขึ้นมาบนผืนแผ่นดินนี้
我に続け さあ行こう 身体中の殻を破り
ตามพวกเรามา เอาล่ะ ไปกันเถอะ อย่าปิดกั้นตัวเองอีก
さらけ出す愛を繋ごう 抱きしめ合い 確かめ合い
ผูกพันในความรักที่ไม่ต้องปิดบังใคร กอดกันเอาไว้เพื่อทำให้มั่นใจอีกครั้ง
揺らめく楽園まで失速しない待っちゃくれない
อย่ารอช้า อย่าลดความเร็วลง จนกว่าจะถึงสวรรค์ซึ่งยังคงล่องลอยอยู่อย่างเลือนลาง
掴み取ってやるさ多分 Stairs to the seventh.
คว้าเอาไว้สิ นี่อาจจะเป็น stairs to seventhก็ได้นะ
Running up to heaven, Yeah!